Antes de mais nada, é importante frisar que sempre consideramos o site Gizmodo Brasil um dos mais respeitáveis do país e nunca tivemos qualquer problemas com os seus redatores, muito pelo contrário. Mas justamente por essa sua importância entre a comunidade tech que achamos interessante comentar uma notícia dada por eles que, na nossa opinião, é equivocada.
A função Siri ainda não fala português. Nem nos Estados Unidos.
O Siri funciona assim: você fala para o aparelho, ele reconhece e interpreta o que você disse, envia para os servidores da Apple (pela internet), que processam a frase e devolvem para o aparelho em forma de resposta. Isto é o que a Apple chama de Siri.
No Brasil, a função funciona (leia “Veja como a função Siri funciona atualmente no país“), mas ainda não em português (eu disse ainda), apenas em meia dúzia de línguas. Esta interpretação do que a pessoa fala é o ponto central da função.
Com o iOS 6, a Apple introduziu seus novos Mapas que, apesar de tanta reclamação, funciona muito melhor nos Estados Unidos que no Brasil (mas isso nós já sabíamos que iria acontecer). Uma das funções bem legais que existe lá é a navegação curva-a-curva, com a indicação vocal do que fazer na estrada (vire para a direita, contorne a rotatória, etc). Não se sabe porque, mas esta função de navegação ainda não está disponível no Brasil.
Confira o vídeo que o Gizmodo Brasil fez, em uma viagem para os Estados Unidos:
Eu mesmo tive a oportunidade de testar a mesma função quando fui cobrir o lançamento do iPhone 5, e quase caí para trás quando ouvi o aparelho falar em português. Mas ao analisar melhor, vi que não era o que parecia.
De fato, ela não tem muito a ver com a função Siri, pois não envia nenhum dado aos servidores da Apple.
O único contato que há entre os servidores dos mapas é para obter o cálculo do trajeto, com a lista de instruções do início até o final. Só.
Na navegação dos Mapas da Apple, o aparelho apenas lê as instruções indicativas do trajeto, através da função VoiceOver, existente no iPhone desde o iOS 3. Estas indicações são armazenadas no aparelho ao traçar a rota e já existiam nos Mapas do Google. A diferença é que agora o sistema as lê para você, como um texto comum.
Portanto, há uma diferença entre Siri e VoiceOver, que é importante levar em consideração, e ouvir as indicações vocais da navegação dos mapas não quer dizer que isso é uma prova de que o Siri está sendo já traduzido para o português.
Claro, pode ser que quando o Siri seja adaptado à nossa língua, a Apple adote a mesma voz e estrutura do atual VoiceOver, fornecido pela Nuance. Por que não? Até mesmo brasileiros já fizeram isso. Mas por enquanto, ainda não temos nada no sistema que indique que a Apple esteja já trabalhando na língua portuguesa. Infelizmente ainda não. Só a pista do manual, que é superficial.
Portanto, equivoco esclarecido. É importante que não haja confusão de como funciona o assistente vocal, para não criar expectativas falsas nos usuários.
Todos erram, nós também já erramos muito. Nada de brigas ou rixas, muito pelo contrário, nosso abraço ao Pedro Burgos e equipe. Confiram o artigo completo do Gizmodo neste link, além de outras matérias interessantes lá. ;)