A descoberta foi feita por nós aqui do Blog no início de fevereiro e a notícia rapidamente ganhou as pautas de outros sites, o que fez a Apple tomar uma providência e mudar a tradução de sua página onde ela mesmo chamava de Ivone o seu mais famoso celular.
Era cômico.
Em uma página oficial de suporte da Apple, a tradução para português brasileiro chamava o iPhone de Ivone, em um quadro surrealista que nem mesmo Salvador Dali imaginaria. Mas felizmente, a “gafe” foi arrumada.
Agora, como se pode ver na mesma página, finalmente o aparelho recebe seu nome justo. Inclusive sabemos que o tal “PT” de antes era o que desconfiávamos: o código PIN do chip.
Mesmo assim, a Apple demorou demais para mudar. Um outro caso parecido já aconteceu, quando nós também denunciamos os erros na página da Vivo, em outubro passado. Mas, diferente da gigante americana, a operadora brasileira arrumou seu site dois dias depois. EUA 0 x Brasil 1.
Assim fica realmente difícil querer estimular o consumidor brasileiro a adquirir produtos da Apple. Se é bem verdade que ela já fez grandes progressos no nosso país, seus passos ainda são de tartaruga se considerarmos a potencialidade do mercado brasileiro.
* PS: se for sugerir esta matéria para outro site, não deixe de pedir para que citem de onde ela veio. Tem blog que esquece esse detalhe… ;)