O Google Tradutor, que muita gente já usa no dia a dia para quebrar o galho em viagens ou entender mensagens em outro idioma, está ficando ainda mais inteligente.
A empresa anunciou uma atualização que transforma o app em algo bem maior: agora ele também ajuda a aprender novos idiomas com a ajuda da inteligência artificial.
Mas no Brasil deve demorar ainda um pouco para chegar.
Um “professor” dentro do app
O grande destaque é o novo modo Prática, que funciona como pequenas aulas de idioma dentro do aplicativo.
Ele tem quatro níveis diferentes de dificuldade e traz situações práticas, como se você estivesse conversando em uma viagem ou numa reunião.
A ideia é tornar o aprendizado mais natural, indo além das traduções rápidas que o app já oferece.
Com isso, o Google entra de vez no território do Duolingo, app que domina o ensino digital de línguas e que movimenta um mercado bilionário no mundo todo.
Conversas em tempo real, sem travar
Outra novidade é a tradução ao vivo, que ficou muito mais avançada.
Agora dá para conversar em mais de 70 idiomas com mais fluidez e menos ruídos. Ou seja, você pode bater papo em tempo real com alguém que não fala sua língua, e a conversa flui como se fosse natural.
Por enquanto, esse recurso chega primeiro aos usuários dos EUA, Índia e México, mas deve se expandir para outros países em breve.
Quem já pode testar
O modo de prática começa em versão beta e inclui quem fala português e deseja praticar inglês, além de falantes de espanhol e francês.
Também funciona para falantes de inglês que querem aprender espanhol e francês.
Maaaas… mesmo contemplando falantes de português, a novidade ainda não está disponível nem no Brasil, nem em Portugal, Angola e Moçambique.
Assim como na tradução ao vivo aprimorada, o Google está começando a liberar o recurso apenas nos EUA, Índia e México, prometendo expandir para outros mercados depois.
Será o fim do Duolingo?
O Google Tradutor já é gigante por si só: são cerca de 1 trilhão de palavras traduzidas por mês.
Agora, com a adição das lições de idiomas, o app passa a disputar espaço direto com o Duolingo, que tem mais de 14 milhões de downloads por mês e uma receita de quase US$ 750 milhões por ano.
Na prática, o que muda é que o Tradutor deixa de ser apenas uma ferramenta de consulta e pode virar um aliado no seu aprendizado diário.


Já apareceu como versão beta no meu app, vou testar e volto dar minha opinião.