Notícias

Estudo investiga possíveis ruídos de comunicação no uso de Emoji nas diferentes plataformas

Com o advento das redes sociais e comunicadores instantâneos em dispositivos móveis, os Emoji se tornaram muito populares no mundo inteiro. Porém, apesar de terem se tornado padrão Unicode em 2009, cada plataforma tem o seu jeito próprio de representar cada emoji, o que pode ocasionar falhas na comunicação entre sistemas diferentes.

Um estudo recente está investigando exatamente isso, mostrando que o que você envia nem sempre é o que a outra pessoa entende.

História do Emoji

Os Emoji surgiram no Japão no final da década de 90, e eram limitados a celulares vendidos pela operadora NTT DoCoMo. O nome vem da junção dos seguintes termos em japonês: e (絵, “imagem“) + moji (文字, “personagem“). Com o tempo, eles foram se popularizando no país e rapidamente virou febre nacional.

Em 2008, a Apple quis ampliar o mercado do iPhone no Japão e incluiu no iOS 2.2 os tais Emoji, que eram liberados apenas para usuários japoneses. Quem era do ocidente, tinha que fazer gambiarras ou baixar aplicativos que habilitavam os símbolos, que no final só podiam ser enviados para quem também tinha iPhone, pois nenhuma outra plataforma era compatível.

Com o tempo, os Emoji foram ganhando o mundo e se tornando populares, a ponto de serem reconhecidos pelo Unicode (o padrão internacional de códigos) e adotados por outras plataformas. Hoje, os antigos emoticons (sequência de caracteres tipográficos que simbolizam carinhas) estão caindo em desuso, a favor dos pictogramas nascidos no Japão.

O problema

A Apple tornou os Emoji populares no ocidente, mas quando as outras plataformas resolveram adotá-los, cada uma fez um desenho diferente. O padrão Unicode determina o sentimento de cada um (“rosto sorridente“, ou “rosto jogando um beijo“), mas a forma gráfica de representá-los acabou ficando por conta de cada plataforma. E isso está fazendo que, em alguns casos, você mande uma coisa, mas a outra pessoa receba outra, que pareça algo diferente, e é justamente o que um estudo da Universidade de Minnesota aborda.

Vamos dar um exemplo clássico. Pare um pouco de ler este artigo e pense o que significa para você o seguinte emoji:

Emoji_ruim

Pensou? O que significa?
Pois é, cada um de vocês provavelmente disse um significado diferente. Mas é bem possível que nenhum de vocês tenha acertado.

Nas pesquisas que fizemos, alguns disseram que era um sorriso falso/amarelo. Outros disseram que era uma expressão de que “algo tinha dado errado“. Já alguns acham que significa “torcendo para algo dar certo“. Todos errados.

O padrão Unicode diz que este símbolo significa “Rosto rindo de forma descontraída e com os olhos sorridentes“. Outras plataformas fizeram o mesmo emoji de forma diferente, que passa a mensagem mais próxima do padrão.

Emoji

Na ilustração acima se vê que o Twitter e o Facebook acabaram seguindo a Apple, mas as outras respeitaram mais a descrição do padrão. E nesse caso, foi a Apple quem errou, pois o Emoji anterior a esse também é de “rosto rindo”, mas com uma expressão completamente diferente.

Emoji

O lógico seria manter a mesma boca, só mudando os olhos. O resultado ficaria muito similar à proposta das outras plataformas para este mesmo Emoji, sem criar confusão.

O estudo destaca que o mesmo símbolo no iOS tem uma percepção mais negativa que em outras plataformas, o que pode criar constrangimentos dependendo da frase ou do momento que ele é usado.

Emoji_trio

Emoji_quadro

Emoji_funft

Por isso, tome cuidado quando usar emoji em suas mensagens. Alguns deles podem não representar em outra plataforma exatamente aquilo que você quer dizer. Para quem entende inglês e quiser dar uma olhada no estudo, pode baixar o documento completo neste link.

via Grouplens

Tags
Mostrar mais

iLex

Robô virtual que tem como missão organizar o site e ajudar leitores. De tempos em tempos ele desvirtua e tenta fazer outras coisas, mas nada que um hard reset não resolva.

Artigos Relacionados

  • Guilherme Mitrut

    Esse emoji ? Representa ironia. eu sempre usei como forma de expressar um jeito de “não fui eu” ou quando usamos frases ambíguas com duplo sentido que leva a um outro significado.. E queremos dar uma de desentendido mas de forma irônica. Já esse emoji ? Eu sempre usei como forma de algo que deu errado e que não pretendia que acabasse daquele jeito.. Enfim nunca tive problemas com os emojis do iPhone

    • A questão, Guilherme, é que se você mandar o emoji que acha que é “ironia” para alguém que usa Android ou outra plataforma, eles verão alguém sorrindo, feliz. O problema não é como cada um interpreta este emoji do iPhone, mas sim que em outras plataformas o desenho que chega expressa outra emoção diferente.

      • iLex vale lembrar apenas que o WhatsApp usa o mesmo tipo de padrão de Emoji que o iOS em qualquer outra plataforma, então o entendimento dele de “ironia” pode até valer, se ele olhar só pra esse app haha!

    • Welington

      Cara, eu tinha a mesma impressão e mesmo minha namorada que usa android também, vai entender, acho que os emoji deveriam ser padrão para todas as plataformas.

    • Titanium

      pra mim mesmo no iphone esse emoji significa alguem sorrindo mais alegre que o outro emoji de sorrindo

  • Hades666

    Para mim é estar bravo…errei feio O_O(espanto)

    • Conde De La Roche, o benfeitor

      Pra mim é tipo um “putzz”.

  • Vinicius Alves

    Agora faz todo sentido! Não fazia ideia que no Android esse emoji era sorrindo. ?

    • Marcus Malacarne

      Agora as coisas começaram a fazer sentido… Kkkkk…
      Já tive uma conversa uma vez com uma amiga mais ou menos assim:

      [ela] To desesperada, acho que estou grávida!
      [eu] ?
      [ela] porque está rindo?

      Não falei nada, mas pensei que ela tava ficando doida, que tinha algum problema pra decifrar os significados dos emojis… Agora descobri que o problema não era ela… Kkkk…

      • Titanium

        nossa mas esse emoji mesmo no iphone como no android é alguem “sorrindo muito” pelo menos eu sempre achei isso kkkkkkk como que você interpreta ele? tipo como alguem ranjendo os dentes de nervoso?

        • Marcus Malacarne

          Tipo isso… Eu sempre vi ele como uma expressão nervosa, de que algo deu errado, meio com o sentido de: “lascou”. kkkkk…

  • Até hoje utilizei, mesmo sendo usuários de iOS, como sendo um grande sorriso. Não imaginava que as pessoas davam conotação negativa a esse emoji. To realmente chocado…

    • Henrique Imperial

      Idem ?

    • Titanium

      pois é, eu também…

    • Maikel

      Sempre usei este exatamente desta maneira, como um grande sorriso e até hoje independente da plataforma, todos entenderam o recado da forma correta…

  • Valdir Medeiros

    Eu apenas quero dizer que, se você clicar no nome “Revista”, localizado no menu do site do ‘Blog do iPhone’, o link gerado não carrega. Agradeço a atenção.

  • FábioSilva Oficial

    Então, segundo à amiga Siri este emoji ? tem o entendimento por “Rosto gargalhando com olhos cerrados” Embora na minha interpretação minha teria como entendimento expressão de “raiva”

    • Titanium

      o unico emoji de raiva que tem na minha opinião, é aquele da carinha vermelha de raiva ou o mesmo emoji com a mesma cara só q amarela

  • McKoe

    Pois é a Apple errou feio mesmo…
    Se isso é um rosto rindo com olhos sorridentes ?,
    isto realmente não é um rosto rindo ?
    Se eu fizer essa cara e disser que tou rindo, alguém me bate certeza.

  • Welington

    Para mim expressava tipo não fui eu, foi sem querer, desculpe ou algo do tipo que remeta culpa ou algo asssim, vai entender kkkkkkk

    • Anderson Camões

      Pensava o mesmo. Interpretava como a gíria “deu ruim”.

    • Titanium

      esse dai que que vc descreveu na vdd é aquele rostinho sorrindo de boca aberta com uma gota de suor escorrendo da testa :p

  • Luís M.

    Já havia pensado nisso antes e foi bom ver o estudo pq confirmou o que eu pensava antes.
    E sei que a apple errou fazendo esse emoji mas é um dos mais legais que tem e, para mim, ele significa meio que “lascou” (?)
    Continuo usando os símbolos como, :/ 😀 😐 etc, porque desde que a Apple trocou o sistema de visualização de emojis para rolagem em vez de por páginas, eu fico confuso e não sei mais de nada de onde eles estão…

    • Estanislaw Duarte

      Somos dois.

    • Titanium

      ficou realmente horrivel essa rolagem de emojis, tanto é que eu uso o teclado swift que ainda é organizado os emojis do jeito antigo, muito mais pratico de achar oq vc quer

  • Carlos Alberto

    Na boa, mas eu sempre usei este emoji como alguém sorridente. Um sorriso mais descontraído do que o com o emoji com os olhos redondos. Algo que você manda a pessoas próximas. Pelo menos eu, sempre o vi assim.

    • Müller

      Pra mim sempre foi: “Ih, fudeu”

      • Carlos Alberto

        Eu sempre usei neste sentido de “lascou” este aqui ?
        Faça o teste no espelho. Veja que quando algo da errado e vc faz um sorriso desses seu olhos ficam meio sem expressão. Não é?

  • Henrique A.

    Mas é impressão minha ou no WhatsApp do Android os emojis são idênticos ao da Apple?

    • tchub27

      Sim, no whatsapp para android o padrão utilizado é o do iPhone

  • Müller

    Por isso só converso com iPhone users
    Se não azulou no iMessage, au revoir

    • Estanislaw Duarte

      kkkkkkkkkkkkkkkkkkk

  • Vitor Bittencourt

    Sem contar o fato , de que depois das últimas atualizações do WhatsApp, não podemos mais mandar a carinha com os olhos brilhando (*–*) pois manda os traços em negrito ??

  • Leonardo VimpriO

    Vou mais longe iLex, não só o emoji mas também as frases que escrevemos. Mesmo hoje com a comunicação tão abrangente não conseguimos passar a real ideia do que estamos falando, pois, a forma de interpretar texto vem de cada um. Se fizerem uma pesquisa somente com palavras o estudo dirá a mesma coisa. Se eu mandar um emoji pra alguém com raiva ele vai interpretar completamente diferente de mim que estou feliz.

    • É, Leonardo, eu que trabalho com textos, sofro isso todo o dia. Às vezes escrevo uma coisa e tem gente que interpreta a intenção de maneira totalmente diferente. Talvez seja o imediatismo da internet, em que as pessoas não tentam analisar mais profundamente o que leem, já tomando partido imediato, de acordo com o humor daquele momento.

      • Robson Medeiros

        Costumo dizer que sou responsável pelo que escrevo e não pelo o que você entende!

  • Raphael R. Levy

    Para mim, este emoji ?, significa nada mais nada menos que “hehehe”

  • Nano

    Pior disso tudo é saber que não existe um emoji pra “não me odeie” ou “não fui eu”. Vou usar o que agora? :/

  • Danilo

    Esses dias um amigo meu mandou assim no Whatsapp :

    Ele:Ouvi tiros aqui perto da minha casa (Emoticon Ruborizado)
    Eu : Ta com vergonha do que ?
    Ele : de nada ué
    Eu : Então porque mandou emoticon de vergonha?
    Ele : Não é vergonha,é de medo.
    Eu ; ¬¬’

  • Comigo já aconteceu de a pessoa questionar o que falei, aí mandei print da tela e a pessoa pode interpretar corretamente o que disse.

  • Sou do tempo em que os emojis só eram visíveis entre iPhones (ou japoneses).

  • Titanium

    a interpretação dos emojis é “complicada” mesmo, igual o emoji que tem um carinha com a boca aberta, olhos fechados e duas lagrimas saindo uma de cada olho, no começo eu usava como “alguem chorando” mas ai vi pessoas usando muito isso ai em situaçoes de risada ai eu mudei minha percepção e passei a interpretar como “alguém chorando de tanto rir”

  • Fausto Paiva

    Simples. Só fazer como o WhatsApp que usa os emojis do iPhone em todas as plataformas.

  • Juliano Nieckel

    “Nossa, estou tão feliz por você! ?” – pra mim fica parecendo um sorriso forçado
    “Foi mal aê! ?” – esse seria a mesma coisa que usar ?, pra mim
    Sério, tira os “olhos sorridentes” e o que resta com certeza não é uma boca sorrindo ~ ? (esse seria “fiz m*rda”, só que sem graça). Apple, Apple…
    No demais, eu acho o desenho dos emojis da Apple mais bonitos que aquelas gelatinas do Google. Até os da Samsung são melhores.

    • Luís M.

      Eu acho que eles se basearam muito no Pou…

      • Juliano Nieckel

        Kkkkkkk só pode

  • Maikel

    Uma correção ao post. Moji significa letra/palavra/simbolo.

    Não sei qual foi a fonte de onde pegaram, mas percebi que no dicionário digital da ASCII.jp a palavra 文字 (moji) está referenciado também como キャラクター (character).
    Em japonês, キャラクター também pode ser utilizado como personagem, no caso do termo digital, seria carácter, que é uma letra.

  • Thiago

    A maioria das pessoas usa esses emojis no WhatsApp, e o padrão do WhatsApp é o padrão da Apple.. Então praticamente todo mundo vê a mesma coisa!
    Uma hora ou outra alguém vê diferente de você… Mas o padrão é todo mundo ver igual pelo WhatsApp, onde a gente mais usa!

  • Valdir Medeiros

    Eu apenas quero dizer que, se você clicar no nome “Revista”, localizado no menu do site do ‘Blog do iPhone’, o link gerado não carrega. Agradeço a atenção. (O mesmo comentário foi removido, re-postando novamente. Acredito que foi excluído por erro.)

  • Andrieux Querido

    Esse Emoji da Apple parece que a pessoa está rindo para não perder o amigo, ou seja Riso AMARELO.

  • Rubens Mateus Padoveze

    Eu já passei por isso deviam verificar e dar um selo de aprovação.

  • Tailan Fernandes Gonçalves

    iLex,

    Não acredito que tal informação vá mudar a vida de ninguém, mas a tradução sugerida de 文字 está incorreta. Tal confusão pode ter acontecido porque 文字 é comumente traduzido para o inglês como ‘character’. Entretanto, ‘character’ pode ser significar tanto “personagem” como “caracter” (forma gráfica de cada um dos símbolos ou sinais utilizados na escrita). 文字 refere-se apenas à segunda definição.