iOSVídeos

[aperitivo iOS 8.3] Confira uma prévia em vídeo da Siri em português

Estamos ainda testando a novidade no beta do iOS 8.3, mas enquanto isso fizemos um curto vídeo para vocês verem como a Siri irá se parecer quando chegar na versão final. Claro que, por ser um beta, muita coisa ainda irá evoluir. Confira o vídeo e comente:

Tags
Mostrar mais

iLex

Robô virtual que tem como missão organizar o site e ajudar leitores. De tempos em tempos ele desvirtua e tenta fazer outras coisas, mas nada que um hard reset não resolva.

Artigos Relacionados

  • João Ferreira

    Eu espero que os brasileiros não interpretem isto como uma ofensa/provocação, nem como uma tentativa de menosprezar um povo e um país dos quais eu, pessoalmente, gosto tanto. É a minha opinião e espero debate-la com quem discordar.

    A língua portuguesa, também chamada “Português”, é uma das cinco mais faladas no mundo. Claro que toda esta gente que fala este idioma incrível não está concentrada no mesmo país. Há vários países de língua oficial portuguesa, que estão dispersos por quase todos os continentes.

    Entre estes vários países, devido à cultura e a outros motivos, foram-se desenvolvendo diferentes variações da língua portuguesa.
    A variação portuguesa da língua portuguesa, também chamada “português português” (“português” = “de Portugal”) ERA, normalmente, denominada apenas como “português”. Primeiro porque foi onde o idioma teve a sua origem (em Portugal) e segundo porque “português português” é, no mínimo, confuso.

    Infelizmente (peço desculpa), houve algumas pessoas que começaram a chamar português ao português do Brasil. Não concordo. Acho que está incorreto.

    Acho que o que estaria correto seria usar “Português do Brasil” e “Português de Portugal” para que não houvesse qualquer dúvida para os utilizadores que escolhessem os seus idiomas. No entanto, estes sites todos e até a própria Apple nas definições de “Idioma e região” (antigamente), chamam “português” ao “português brasileiro”.

    Não concordo, volto a dizer.

    E acho que as traduções do iOS e do Mac para português do Brasil estão muito mal feitas. Há muitos erros de tradução. A Apple nem sequer se esforçou para que alguns textos coubesse nos espaços corretos. Imaginemos que “Criar nova mensagem” não cabe. Então, a Apple poderia omitir “nova”. Se estamos a criar, claro que é nova.

    Enfim, espero que percebam.

    • Vinicius Alämber

      É verdade sim. Temos coisa péssima, como: “Criar nova mens/”

      Mas o pior exemplo de todos é “Now Playing” -> “Reprod. Agora”. #ridículoMESMO

      Eu acho que deveria ser apenas “Reproduzindo” (se está reproduzindo, É LÓGICO que é “AGORA” – não está reproduzindo uma coisa daqui a 2 dias). aff que burrice da Apple

      E sempre gostava de saber o por que da Apple usar maiúsculas no meio das frases mas deixa pra lá porque as traduções do Android são bem piores.

      Eu uso meu iPhone em português de Portugal e gosto bem mais do que em português do Brasil.

      Abraços

    • Anderson Camões

      Discordo apenas de uma coisa: na internet, o português padrão é o brasileiro.
      Não sei bem em detalhes, mas o acordo ortográfico buscou eliminar estas diferenças. E quando estive em Portugal, a grande crítica dos nossos irmãos é que o “governo português” aceitou tudo, transformando o português escrito no Brasil como o correto.

      Quanto a questão SIRI, concordo com tudo, está bem ruim, mas acho que é por tratar-se de um beta.

      • Felipe

        O engraçado é que as críticas no Brasil são que o governo brasileiro aceitou tudo, transformando o português escrito em Portugal como correto.

        • Guilherme

          Tu começou a escrever “direCtor” por acaso? Aqui foram pouquíssimas palavras modificadas se comparado a Portugal, que assumiu muitas grafias daqui. Pesquisa, cara, não fala o que tu não sabe.

          • João Ferreira

            Exatamente.
            Aqui, tudo perdeu o “p” e o “c”. Correcto, Acção, Director, Baptizado, Óptimo, Exactamente, Exacto, etc. etc. etc.

            • Pedro Lanas

              Há controvérsias, João. Aqui no Brasil falamos “Aspecto”, e lá em Portugal se fala “Aspeto”. Aqui se diz “Registro”, e lá se diz “Registo”. E por aí vai!!

      • Lucas

        O português brasileiro se tornou ‘padrão’ porque simplesmente é o país mais populoso que fala a língua.. Logo o Brasil tem mais gente falando Português do que em qualquer outro país.. Outro exemplo disso, é o inglês americano, que é padrão no mundo inteiro.. Lembrando que o inglês tem origem na Inglaterra..

        • João Ferreira

          Tal e qual. É isso mesmo.
          O mesmo acontece entre o espanhol da América Latina e o de Espanha.

          • brasileiro burro

            Só que o espanhol depois do chinês é o mais falado no mundo todo, o espanhol quase em qualquer parte do mundo é falado e ensinado nas escolas, incluindo EU

        • brasileiro burro

          Kkkkkkk está errado meu amigo o inglês americano não é o oficial pelo tamanho dele é porque comercialmente é mais forte e só aqui na América na Europa e Ásia o oficial é o britânico

      • João Ferreira

        Não, isso não é verdade.
        Veja no YouTube, no Facebook e até no site da Apple (não nos sistemas).

        “Português” significa que é o de Portugal (normalmente).

        Isto não significa que nenhuma variação é “superior” a qualquer outra.

        • BlueSwede

          É como os ingleses se sentem ao escolher um idioma em um website e ver que ao lado do nome do seu idioma (English) está a bandeira dos EUA.
          Em muitas situações vejo que existem as duas opções: português brasileiro e português europeu.

      • João Reis

        É um pouco de ignorância escrever um artigo num website desta suposta escala e confundir algo que é básico e universal.

        Português = Português de Portugal
        Português do Brasil = Português do Brasil

        E relativamente ao acordo ortográfico, supostamente as opiniões são muito divididas, mas olhando em geral são mais os portugueses que discordam da medida. Lembro que pré-acordo a maneira de escrever Português do Brasil era considerada erro ortográfico em Portugal.

        • Não, João Reis, não somos nós que somos ignorantes, é você que é RECALCADO.

          Só o estado onde nasci, que é pequeno em relação ao resto do Brasil, tem muito mais pessoas que todos os outros países juntos que falam português.

          Portanto, deixe seu azedume e recalque de lado e admita, que dói menos: teu país não é mais o gigante que foi no passado. Eu me orgulho de dizer que falo português, até porque quando vou para Portugal falo como sempre falei e todos me entendem perfeitamente.

          Mas se você quer elitizar a língua, dividi-la em “classes” como se o teu sotaque fosse mais nobre que o nosso, então sinto muito, gajo, mas o ignorante és tu.

          Também acho estranho dizer “Português de Portugal”, tanto quanto dizer “Português do Brasil”. É a mesma língua, pá!

          Brasil, Moçambique, Cabo Verde, Angola e tantos outros falam o mesmo português, com regionalismos particulares. Mas é a mesma língua e deveríamos nos orgulhar e nos unirmos, como irmãos. Mas alguns como tu insistem na soberba de separar o idioma por países, como se um fosse mais nobre que o outro. Para pessoas assim, não dedico nem mesmo a minha pena.

          Gosto muito dos portugueses, muito mesmo, mas me causa tristeza ver alguns que pensam tão pequeno assim, tentando resgatar um passado que não existe mais há séculos.

      • Henrique Imperial

        Acordo ortografico como o proprio nome diz, teve a finalidade de corrigir divergências ortográficas apenas (acentuação, hifen…) unificando as regras nos dois países. Mas ainda existem diferenças que nao foram eliminadas como no vocabulário, por exemplo, o portugues fala “golo” e nós brasileiros falamos “gol” 🙂

    • Vinicius Alämber

      É verdade sim. Temos coisa péssima, como: “Criar nova mens/”

      Mas o pior exemplo de todos é “Now Playing” -> “Reprod. Agora”. #ridículoMESMO

      Eu acho que deveria ser apenas “Reproduzindo” (se está reproduzindo, É LÓGICO que é “AGORA” – não está reproduzindo uma coisa daqui a 2 dias). aff que burrice da Apple

      E sempre gostava de saber o por que da Apple usar maiúsculas no meio das frases mas deixa pra lá porque as traduções do Android são bem piores.

      Eu uso meu iPhone em português de Portugal e gosto mais do que em português do Brasil.

      Abraços

    • Thiago Racca

      Deveriam se separar em duas línguas
      Português PT e HUEHUEHUE BR BR

    • Guilherme

      Acho que pelo fato do Brasil ser o país com a maior população que fala português, assume-se que o português mais falado é o brasileiro, da mesma forma acontece com os Estados Unidos, onde possui a maior população que fala inglês. Geralmente quando se coloca “inglês” nas opções, o inglês padrão é o americano.

    • Rodrigo Oliveira

      O Sr. está perfeitamente correto.

      Será uma luta difícil, no entanto. Quando consideramos que quase 80% dos falantes nativos do português serem brasileiros e os portugueses por volta de 4%, é de se esperar que o brasileiro seja considerado o padrão da língua, pela mera força dos números.

  • Jayme Prado

    Tá bem podre ainda hein

    • Bira Michels

      Por isso que é beta =)

    • Pelo menos ja ta fazendo piadas. Hahahahhaaha. Hilário!

  • Victor

    o iOS 8.3 é o q vai larçar junto com o apple watch?

    • obitow

      Se vai lançar junto eu não sei, mas a versão que dá suporte ao relógio vai ser a 8.2

  • Victor Rocha

    “In glade toar déti”
    hahaha

  • Jefferson Soares

    Pelo visto ainda está bem ruim, mas só a iniciativa já valeu.
    São tantos brasileiros que querem este idioma funcionando redondo, que logo, logo, com a colaboração de todos, ele vai ficar bala.

  • franc0g

    Nossa, ainda bem que é beta e vai evoluir muito. Todos nós sabemos que a apple não faz as coisas pela metade. Mesmo eu me dando muito bem com a Siri em inglês kkk

    • Alan Leitão

      Não faz coisas pela metade? O que foi o Apple Maps então?!

  • no Beta 1 ainda não tinha?

    • Bira Michels

      Não, apenas no beta 2

  • Hugo Almeida

    Ela ainda não faz piadas e canta =(
    Espero que não cante funk…

    • KB

      Rsrs… depois de muitas tentativas consegui arrancar da Siri (idioma inglês) uma piada… acho que estava de bom humor… kkk

      • Hugo Almeida

        Haha, pede ela pra recitar um poema, ai ela diz
        “Violets are red…”

  • Luiz Felipe

    Agora eu vou querer ver alguém usando isso na rua, ja que fizeram tanta questão 🙂

    • Rafael Prado Ferreira

      Um assistente pessoal não é para ser usado na rua, ele possui local e função específica. Você utiliza enquanto está ao computador, ao transito, em situações onde é mais proveitoso o uso por voz do que os comandos tradicionais. Até porque, na rua haverá grande ruido, e possivelmente a Siri não irá entender seus comandos perfeitamente.

      • Luiz Felipe

        É quase isso, eu já usei algumas vezes a Siri em inglês mesmo, mas foi na rua em casos muito importantes, exemplo foi um dia onde eu estava passando em uma rua muito estranha próxima a favela ouvindo musica e precisava fazer uma ligação, então ao invés de tirar o telefone do bolso eu só usei a Siri que me foi útil de verdade pois a quantidade de pivetes próximo é foda, a chance de passar um e pegar meu celular é muito menor do que com ele na mão e passar um correndo e pegar hehe.

        É bem por ae a utilidade que vejo, fora no carro que sempre me foi útil.

        Mas o que quis dizer é que fica essa galera fazendo um alvoroço todo pra ter a Siri em português e chega no final e ninguém vai usar e é só pra dizer que tem ^^

  • Danilo

    “kuente”

  • Danilo

    Engraçado o ditado funcionar tão bem e a Siri não tão bem assim…

    • imLuciano

      A SIRI entende bem, ela só não fala muito bem ainda, mas ela é BETA! O teclado já não é beta mais há muito tempo! =D

      • Danilo

        Mas por exemplo, quando ele perguntou ‘e no Rio de Janeiro?’ ela ignorou o ‘e no’ e só entendeu ‘Rio de Janeiro’. No ditado muito provavelmente teria entendido tudo. Espero que até o lançamento do Apple Watch tudo funcione “redondo” 😀

        • JanjaBoy

          Só que “achou” que o janeiro era do calendário.

  • ygor_rg

    Pensei que vc iria perguntar a temperatura de cacimbinhas!! #chatiado

  • Yan Ferreira

    Ta escroto demais ela falando. Ainda bem que é beta. Espero que melhore ao menos a dinâmica da fala.

  • Felipe

    “Está quente em São Paulo, 27°C”
    O QUE??? 27°C É QUENTE ONDE? Melhor adaptarem direito isso aí

    • João Lucas

      Exemplo de adaptação:
      “Siri, como está o tempo aqui no Rio de Janeiro?”
      “No momento está frio, apenas 36º”

    • KB

      Temperatura ambiente é considerada 22°-23°C; acima disto é quente. Quem não sente calor já é outra história. Para mim, 27°C acho um forno. Minha temperatura ambiente deveria ser de 18°-20°C… cada um, cada um.
      São Paulo nos anos 80 fazia frio de lascar (4°C), e o inverno durava mais de mês, e não a misera ‘uma semana’ nos dias de hoje. Inverno em Sampa só quando tem frente fria.

      • Felipe

        Eu entendo, mas o que eu quis dizer é quem mora no RJ por exemplo vai achar no mínimo engraçado ver “está quente” junto de 27°C, já que nesse momento, às 20:30 de segunda-feira, a sensação termica é de 31°C (e está até agradável), já que quem mora em um lugar quente acaba se acostumando com o calor, mesma coisa acontece com quem mora no frio.

      • Jefferson Soares

        Cara, concordo em gênero, número e grau.

        Nossa cidade deveria ter o clima de Campos do Jordão!

        • KB

          “(…) e grau.” Com direito a trocadilho!!! rsrs

          • Jefferson Soares

            Boa!

      • JanjaBoy

        Isso porque você não lembra como era nos anos 70.
        Garoa o dia todo e, frio, muito frio.

  • Lucas A.

    Siri em 60fps x)

  • Bruno Laia

    eu só queria que a taxa tributária brasileira fosse menor, mas o Siri em português é um grande avanço e reconhecimento a todos os falantes do luso-idioma

  • Alex iPilot

    Olha!!! A Apple contratou o Joel Santana!!! Por isso está saindo a Siri!!!

  • Pedro Henrique

    Pessoal lembrem-se que a nossa Siri ainda ta aprendendo o português brasileiro, ela ainda é um pouco burrinha e apegada a lingua natal o inglês (onde ouvimos claramente ela falando um ingles português), mas vamos dar tempo ao tempo daqui uns anos ela vai tá falando bah! Oxente, mainha, marminino e por aii vai, é um grande começo pra quem não tinha uma Siri BR, vamos ter paciencia.

  • o triste eh ver essa voz ouHASOUAOUHEAS, vou ficar com a siri em ingles que ta otimo.

  • kkkk, muito útil, há tempos esperava por isso. Quando li o título achei que era um engano, juro que até olhei o dia de hoje pra ver se não era 1º de abril.

  • Para os que podem testar: ela já aceita perguntas regionais, do tipo pesquisar sobre restaurantes ou então sobre jogos de futebol? Ou ainda ta muito cedo pra isso?

    • KB

      Não sei, mas acho prematuro. Prefiro que a Apple foque em acertar o reconhecimento e fala, para depois agregar funcionalidades. A não ser que seja algo independente e fácil de fazer.
      Acredito que por um tempo vamos ver a Siri trazendo a busca na Web em muitas questões.

  • Dil Ribeiro

    Está muito ruim mesmo. mas acredito que nas próximas versões deva ir melhorando…. Primeiro reclamavam porque não tinha agora porque está ruim…. Eita gente insatisfeita.

  • KB

    A Siri em inglês também apresentou uma curva de melhoras. É natural a evolução. Por isto está em Beta. Com o uso e colaboração de todos, rapidinho ela se torna brasileira.

  • Jonatas Pereira
  • Luiz Fernando Ferreira

    Ta horrível essa voz do google tradutor sério, esperava mais para uma coisa que demorou anos

  • kakakakakaakakak, o povo reclamou por anos da falta do SIRI em português, agora que vem o povo continua reclamando….

    • KB

      Reclamar está no DNA .br

    • Renan Camargo

      pois é

  • Alexandre Silva Oliveira

    Pelo menos está criada, agora é melhoria! a Siri irá ajudar nóis no transito, no dia dia!
    Excelente!

  • João Lucas

    Siri querendo ser Joel Santana aos 0:37.

  • Felipe Domingues 

    Tá toscão mas tá bacana.

    A Siri mandou um inglês no modo Joel Santana!!!

    Curti pacarai

  • Guilherme Limas

    Essa voz brasileira é universal na internet, loquendo, google… creio que a apple quando lançar o 8.3 para o publico ou até mesmo o iOS 9 ela ja venha com uma voz menos robótica. o primeiro passo ja foi dado.

    • Ricardo Cavalli Schmitt

      Também acho que vão trocar a voz.. ou pelos menos dar uma suavizada, está muito robótica.

  • Renan Camargo

    so no meu que quando eu aciono a siri ela ignora e ja fala desculpe, você pode repetir o que disse? (sou desenvolvedor e estou testando a iOS 8.3 beta 2)

    • Ildemar Egger Junior

      No meu isto também está ocorrendo… Alguém tem alguma ideia de como resolver isto?

      • Paulo Caldas

        No meu também está acontecendo. Estou utilizando um iphone 6, é o mesmo utilizado nesse teste?

        • Renan Camargo

          deve ser o plus

        • Ildemar Egger Junior

          Sim, iPhone 6… Resolvi redefinindo os ajustes…

      • Ildemar Egger Junior

        Resolvi redefinindo os ajustes…

        • Renan Camargo

          vou tentar também

        • Renan Camargo

          funcionou

  • Anderson Campos

    Gudi uorqui, Épou…

  • Jedielson Almeida

    Aeeee! ao menos a Siri conhece minha cidade! Macapá kkkkk

  • Leonardo Negrisoli

    Legal ver os errinhos fonéticos que ela comete ahahah…

    Gostei!

  • Euclides Araújo de Carvalho

    Cool

  • Paulo Caldas

    iLex, fui testar no meu iphone 6 e assim que seguro o botão home para ativa o Siri ela já vem com a frase: “Desculpa, você pode repetir o que disse?”. Não dá nem tempo de perguntar nada. Alguém relatou algo parecido? Esse teste mostrado foi com um iphone 6?

    • Renan Camargo

      no meu esta assim tambem

      • Ildemar Egger Junior

        Resolve redefinindo os ajustes…

      • Renan Camargo

        redefina os ajustes que funciona

  • Guilherme Mitrut

    now playing seria uma expressão idiomática do país de origem.. assim como em NOW BOARDING nos aeroportos que indica: embarque imediato! abrçs 😉

  • Jefferson Ted

    Vlw, mas prefiro inglês

  • Samuel

    Siri indo pro curso de inglês
    Siri voltando do curso de inglês

  • José bartowski

    Até que enfim mas não espero muito do Siri no iPhone 4s pq deve ficar desse jeito kkkkkkkkkkkk

  • A minha não está funcionando. Só diz: “Desculpe, você pode repetir o que disse?” Alguém sabe o motivo…

  • Antonio Frederico

    Lendo as mensagens dos leitores, não é verdade que vocês esperavam depois desse tempo todo que a Apple iria lançar um beta do iOS falando português perfeito né?

    A língua portuguesa é cheia de vícios e tudo mais, se não é fácil nem pra quem mora aqui, imagina pra quem é de fora?

    E quanto às traduções feitas no iOS para o português que alguns não concordam, dai você vê que a Apple está usando um tradutor automático para fazer isso ou o funcionário brasileiro (?) responsável pela tradução não está fazendo a coisa do jeito certo.

    No demais, aguardemos.

  • Daniel Alencar

    HAHA legal, ta engraçado. Acho q esta funcionando bem até… Vamos ver quando sairá a versao final do 8.3. Acredito que leve um bom tempo ainda pq precisa melhorar muito ainda, nao da pra soltar o Siri em portugues assim. Vamos acompanhar as melhorias com o tempo

  • Fabito Silva

    isto é incrivell… kkkkkk

  • Fabio Correa

    Fiquei até emocionado com este vídeo.

  • Anderson Fernandes Teixeira

    Engraçado que está ruim para os padrões Apple, mas já está de igual para igual com o Google now! rs

    • Ricardo Cavalli Schmitt

      Meu pai tem um Moto G com essa função. A voz é bem engasgada e mais robótica que a do Google Tradutor. Eu esperava que fosse melhor.

  • Elton Fabricio

    Quando a Siri foi lançada no iOS 6 em 2011 ela era beta e só deixou de ser beta em 2013 no iOS 8.
    Portanto, imagino que só depois de uns 2 anos teremos uma Siri atendendo integralmente às expectativas da galera.

    • Lucas Silveira

      iOS 5*

  • Nadjorlis

    Desligar o feijão!!? Quem desliga feijão?

    • Alex iPilot

      Quem FAZ feijão, ora!!!

      • Ricardo Cavalli Schmitt

        muita gente 😛

    • Bom, eu faço feijão, e é uma delícia. 😛

      Nem todos moram com a mãe, alguns precisam fazer a própria comida. 😉

      • Dorinhavasc

        Hahahahaha…..boa!

      • Nadjorlis

        Acertou! Moro sim com meus pais, até pq está conversando com um menor de idade, msm com esse grande bigode e as marcas de expressão saltando a aparência da idade… Mas de qualquer forma, apesar da falta de sutileza, é uma discussão boba. (mas ngm desliga feijão – sério! talvez apagar o fogo do feijão!?)

  • Rafael Boiko

    Respostas engraçadas aparecendo …

    • Ricardo Cavalli Schmitt

      UUAHIAHAIUHAIUAHIUAHIHAIUHIAHIAHUI

      Será que a atualização do banco de dados da Siri com novas frases, tom de voz e tals.. é feita automaticamente lá nos servidores da Apple, ou a versão do iOS sempre terá que ser atualizada para essas melhorias chegarem?

  • Nathalia Generoso

    Bem ruim kkkk espero que melhore muito antes deles liberarem, se não, vai ser só zueira na internet.

  • Esteves

    Tipo de brasileiro mesmo qnd não tem reclama quando finalmente chega reclamam prestem atenção versão beta se fosse 100% não seri beta

  • Bruno Azevedo

    Nesse BETA a Siri tá falando melhor do que o Google Now rsrs

  • Junior Manoel

    Eu sei que ainda é beta mas DECEPÇÃO é a palavra correta pra expressar uma angustia que tinha desde 2010.

  • Caio Cartaxo

    A do Rio de Janeiro foi ótima kkkkkkkkkkkkk

  • Juda Benhur

    Estou com o beta 5 do 8.2. Vale a pena colocar o beta do 8.3? A Apple deve lançar outro beta 8.2 ou lançar direto o 8.3 para o público geral?

    O que acham?

  • Jonatan Lopes

    “Você tem duas novas mensagens de Xiris Castro…” hahaha

    • Edley Santana 

      Também morri de rir disso. Fico assistindo esse video por causa dos erros dela. “Está ‘cuente’ em São Paulo”. Hahahahahahaha!

  • Ricardo Sousa Barbosa

    instalei o beta no meu 5s e o siri so atende ao “e ai siri?” mas depois fica em loop a cada tentativa: “Desculpe, voce pode repetir o que disse?”

  • Jeff Dias

    Uma coisa que eu sempre quis saber é por que as Fabricantes (Apple, Google) não colocam uma função hands-free, tipo o E ai Siri ou qualquer coisa assim, por somente quando está carregando? eu pelo menos gostaria de poder usar a assistente falando um determinado comando. Por que uma vez com o celular na mão, e não preciso necessariamente da Siri.

    • Acho que a explicação se resume a “consumo de bateria”. Para a assistente ficar sempre alerta, ela fica consumindo constantemente bateria.

  • Lucas

    Também o fato comercial influencia.. Mas me diga outro país maior que o estados unidos em população que fala inglês? Ah, nao tem.. Rs.. E se formos pensar comercialmente, acho que estaria na hora de aprendermos a falar Chinês…