mar 12

Apple Brasil volta atrás e muda a tradução de sua página a respeito do iPad 2

Escrito por iLex, às 11:03 - 12 de março de 2011 132 comentários »

Parece que a repercussão gerada pelo ‘fininho e levinho’ (leia “Fininho, levinho e rapidinho: página da Apple atualiza informações em português sobre iPad 2“) na tradução da página brasileira do iPad 2 provocou a despedida de alguns estagiários na Apple Brasil. Desde ontem, a versão brazuca adotou a mesma linha de comunicação de Portugal, chamando o novo tablet de forma menos coloquial, como ‘mais fino, mais leve‘.

O que você achou da mudança de tradução? Prefere um linguajar mais informal e regionalizado ou é melhor a tradução literal da versão americana?

Leia também:

132 comentários »


E você, o que achou? Deixe seu comentário!

Antes de postar, conheça nossos Termos de Uso.

Você pode usar estas tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Se você quer ter uma foto no seu comentário, inscreva seu email no Gravatar e comente usando o mesmo endereço.