iPadNotícias

Apple Brasil volta atrás e muda a tradução de sua página a respeito do iPad 2

Parece que a repercussão gerada pelo ‘fininho e levinho’ (leia “Fininho, levinho e rapidinho: página da Apple atualiza informações em português sobre iPad 2“) na tradução da página brasileira do iPad 2 provocou a despedida de alguns estagiários na Apple Brasil. Desde ontem, a versão brazuca adotou a mesma linha de comunicação de Portugal, chamando o novo tablet de forma menos coloquial, como ‘mais fino, mais leve‘.

O que você achou da mudança de tradução? Prefere um linguajar mais informal e regionalizado ou é melhor a tradução literal da versão americana?

Tags
Mostrar mais

iLex

Robô virtual que tem como missão organizar o site e ajudar leitores. De tempos em tempos ele desvirtua e tenta fazer outras coisas, mas nada que um hard reset não resolva.

Artigos Relacionados