[humor] Será que a Apple está usando o tradutor do Google nos seus betas do iOS?
Durante a fase beta de seus softwares, a Apple implementa aos poucos as traduções para os diversos idiomas que eles suportam, como é o caso do iOS 5, que está sendo cada vez mais adaptado ao nosso Português. Mas nem sempre as coisas saem como deveriam.
Como você acha que a Apple deveria traduzir o nome do botão “Home” (Início) do aparelho? O estagiário encarregado da tradução já tem sua opinião formada…

Imagem retirada do beta 4 do iOS 5
A imagem acima é da nova função de Toques de Assistência (veja mais detalhes aqui). Claro que isso provavelmente será arrumado até a versão final, mas não deixa de ser uma tradução “inusitada”.
Mas para quem já chamou o iPhone de Ivone, isso não é nada…
Dica do leitor Pedro Borges


![[tutorial] Saiba como comprar um livro digital no Brasil e fazê-lo funcionar no iBooks](http://blogdoiphone.com/wp-content/uploads/2011/10/ibookS_t.jpg)
![[tutorial] Saiba o que são e como usar os códigos promocionais da App Store](http://blogdoiphone.com/wp-content/uploads/2011/07/redeemappstore.jpg)
Hahahahahahahha
Translator BETA
Google+ BETA
Android BETA
Orkut BETA
Algo que presta?
Google Search
Gmail
bem isso mesmo…
Tenho apenas duas palavras pra isso:
MALDITOS ESTAGIARIOS…
[[pior d td q esse ainda eeh usuario d ANDROID OS]]
Tive que ler 3 vezes para entender a frase.
Maps
Apple Chuta Bundas!
tirando o fota, nada de novo nesse beta?
corrigiram bugs de videos no safari?
Muito bom! Se apertar casa aparece meu endereço? Kkkk
Aparece o endereço, qto tempo vc fica em casa por dia nos ultimos 21 dias, e mais um bocado d informaçoes à la locationgate
Traduçãozinha sem vergonha essa, meu “iVone” quando leu esta materia se desligou ! rsrsrsrsrsrs cuidado galera isso pega ^_^. Mais deixando de papo furado heheh, acho que o padrão de tradução nesses casos deveria não seguir tanto a risca,pois chega a ser até meio incoerente com a função ( já pensou na chacota ” Meu celular pode até me levar pra “casa” apertando uma tecla” meio estranho para os nossos padrões de uso, poderia a apple fazer será alguma pesquisa de linguagem funcional antes de realizar estas traduções ?
Abraços !
“Home`r Simpson”!!
Eta que o Guugre ajuda nessas horas, hehehe
Se a Apple não mudar isso aí, é facil
Jailbreak-Cydia-iFile-System-Library-(Vasculhar essa pasta para achar os arquivos .strings)-Trocar “Casa” por “Home” ou “Início”
Ou procurar em outras pastas. Não lembro exatamente onde ficam localizadas as strings, mas já consegui mudar do meu iPod touch.
Isso se tivermos o “Jail” completinho até o lançamento do IOS5!!!
É, aí que tá
Locas dos .strings: Root-var-stash-applications-preferences.app(Ajuste ou Settings. Isso depende do App que vc escolher)pt.Iproj. Na pasta pt.Iproj, vc encontra todas as .strings do App Ajustes.
Bem ao menos em Português de Portugal está OK! http://twitpic.com/5uifd6
Pô, devia ser o contrário! Justo em Portugal, em que o pessoal gosta de usar as coisas bem mais “aportuguesadas”, como o “mouse”, que é chamdo “rato”, por exemplo… Vai ver que o “estagiário” trocou as bolas e essa aí devia ser a tela para Português de Portugal…
kkk devia ser isso mesmo auhahu
Tradução ao pé da letra, literalmente
Malditos estagiários mal posso ver seus movimentos!!!!!! Home = Casa?! Igual no filme do E.T.!!! E.T quer ir pra caaaaaasaaa. Kkkkkkk
Eu diria “iLusitada” rsrs
Esse botão tinha que sumir, a gente tá jogando e sempre pressiona sem querer…
Caros Senhores!
Realmente deve ser chamado inicio e nao casa sem duvida alguma, mas lembrem-se que o portugues
correcto e o PT-PT e nao o PT-BR.
Aiaiaiaiaiaiai…
Cuidado com o que dizes, ó gajo, pois a nova gramática adotou muito mais expressões brasileiras que lusitanas… o pá!
É isso aí iLex, tem toda a razão, eu sou português e concordo plenamente com você. Para alem disso nao existe o “português correto”, Pt-Pt tem erros tal como o Pt-Br!!!!
iLex esse novo iOS vem com a nova ortografia? A correção automática?
A Apple deve pensar, por que diabos os Estados Unidos não colonizou o Brasil. Nessas horas não estaríamos com esses “problemas”.